【CCTV】名词,中央电视台的英文缩写;欧洲联赛的没落组合.
起源:中国中央电视台 China Cenral Television.
典故:欧洲五大联赛的没落组合:“CCTV”切沃(Chievo)、查尔顿(Charlton)、塔拉戈纳(Tarragona)、维戈塞尔塔(Celte Vigo).经过一个赛季的跌宕起伏,这些球队最终,没有摆脱降级的厄运.塔拉戈纳留给本赛季的最后记忆是在5月31日加泰罗尼亚杯上3:4不敌巴塞罗那.
【FHM】名词,“For Him Magazine”的简称,译为“男人帮”.
起源:1985年,英国出现了这本专为男人设计的杂志,开拓了男性生活品位的崭新领域.
典故:越来越多的足球明星开始成为时尚界的宠儿,"最佳球员"不再是他们追求的荣誉,他们的名字出现在《442》杂志的最佳阵容里,还不如《男人帮》的"型男排行榜"中占据一席之地更让他们高兴.2006年12月27日,皇马门将卡西利亚斯获得了《GQ》杂志评选的"年度最佳男士"但他一直渴求的"萨莫拉奖"却依然遥远.
【ZZ】名词,一款篡改用户主页和服务器恶意软件.动词或象形形容词,漫画中打瞌睡时常冒起的符号.代词,前查尔顿球员郑智的昵称.
起源:英国人总是不习惯地拼写中国球员地名字,也总是学不会正确的发音.
典故:郑智加盟查尔顿后,《太阳报》很快成为中国球员先生取了这个代号,此前这个代号属于伟大的法国足球艺术家齐达内.然而随着查尔顿的降级,中国"黑客软件"能否延长他在国外服务器上的使用期,就要看英国用户是否愿意缴纳一笔注册费了.
其他篇
【挖卡卡】语气词,表示非常高兴.动词,皇马重金挖角卡卡.
起源:来源于网络,也可写作"挖咔咔",可能由娃哈哈演变成哇哈哈继而演变而来,80后年轻人聊天常用语.
典故:卡卡本赛季发挥异常出色,尤其是欧洲冠军联赛中的表现让他成为本年度欧洲金球奖最大热门.即使卡卡的球迷,在日常聊天工作中也不知不觉为这位未来球王做了免费宣传,很少有其他球队的球迷不想自己拥戴的球队将他罗致帐下.一直以来,皇马就不断表示希望用重金收购卡卡,当然,米兰球迷无论如何也不希望他们的核心就这么轻易地被竞争对手挖走.
【=^..^=】符号、符号、还是符号.
起源:意外入选"2006年世界十大流行语",其真实身份众说纷纭.
典故:希斯费尔德向慕尼黑警方报失,称这就是消失了一个赛季德施魏因斯泰格.麦克拉伦一口咬定这是他遗落在老温不利德战术板,因为图案明显表示"兰帕德和杰拉德领衔中场,左右乔科尔和小贝攻守平衡."莫里尼奥不惜用失去人身自由德代价来证明这是他的爱犬"古力特",小贝则向《马卡报》抱怨,谁偷走了我的MSN签名.